Tributo a Amer Zaza*

Autora:  Budour Hassan. Publicado originalmente en inglés en su perfil de Facebook
Donde quiera que estés ahora, debe de ser más cálido que las celdas sin ventanas y las paredes de prisión que te engrilletaron durante un año. ¿Cuántas cosas querrías haber dicho ese 30 de diciembre y no pudiste? ¿Cuáles eran tus deseos para el Año Nuevo? ¿Cuáles eran aquellas pequeñas cosas que dejaste para el día siguiente, sabiendo y creyendo que de alguna manera el mañana sería mejor? Soñabas con una Siria donde la dignidad humana fuese respetada, no pisoteada por un dictador y sus aduladores. Soñabas con una Damasco cuyas calles y callejuelas nos perteneciesen a nosotr@s, no a ellos. Soñabas con recuperar tu Damasco querida de aquellos que desgarraron su alma por la mitad. Y ese fue tu crimen. Soñar, y luchar por nuestros sueños, es todavía un crimen.

Donde quiera que estés, seguro que no estás solo. Abrazarás a Roudin y le dirás cuánto le has echado de menos, cuánto le hemos echado de menos tod@s. Mirarás por nosotros desde arriba, con tod@s l@s mártires, y seguirás confiando en que la batalla que libraste en esta tierra no está aún perdida.

Nunca llegué a conocerte, Amer, Sin embargo, conozco cuán valiente y bondadoso fuiste. Eras demasiado joven para marchar. Demasiado joven.

Tu marcha prematura ha unido a todxs tus amigxs en casa y en el exilio. Todxs comparten tus fotos, recordando tu maravillosa sonrisa y diciéndote cuánto significaste para ell@s. Si sólo pudieses sentir el amor tan sobrecogedor que cada un@ de ell@s siente por ti. Si sólo pudiesen ellos oír tu voz una vez más.

 “Rest in power”, nunca te olvidaremos.

*Amer Zaza era un joven activista con la Juventud Revolucionaria Siria, un colectivo de izquierdas no violento. Fue arrestado por las fuerzas de seguridad sirias en el barrio damasquino de Rukneddine, el 30 de diciembre de 2013. Fue asesinado bajo tortura en las cárceles del régimen sirio.

_____

Traducción: Elisa Marvena

Anuncios